• ベストアンサー

Japanophiles って何ですか?

日本好きの外国の方が作っているサイトに『Japanophiles』という言葉があったのですが、正確な意味が良くわかりません。 調べた限りでは、日本の食べ物や文化に強い興味がある日本人ではない人…という印象を受けたのですが。 どなたか、わかる方いらしたら教えて下さい! よろしくお願いいたします。 あと、『Wapanese』という言葉もわかる方がいましたら教えていただけると助かります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

Japanophile 日本びいきの人、親日家 Japan(日本) + phile(「~を愛する」「~に親しい」の意味の接尾語) http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=japanophile&stype=2&dtype=1 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=phil&dtype=1&stype=2&dname=1na&pagenum=51&index=05377100 Wapanese 日本人になりたい非日本人、えせ日本人  Japanophileには必ずしも悪い意味はありませんが、Wapaneseの方は「日本のアニメ・オタク文化にあこがれている変なやつ」というような侮蔑的なニュアンスがあるようです。 もともとは“white Japanese”の意味だと思いますが、今では白人でない人についても用いられるようになっているので“wannabe Japanese”の意味だという説もあります。 似たような言葉で、wigger(黒人のまねをする白人)というのもあります。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=wigger&dtype=1&stype=2&dname=1na&pagenum=1&index=08054700

その他の回答 (1)

  • mappy0213
  • ベストアンサー率26% (1706/6353)
回答No.1

Japanophilesは一言で言うなら親日家で訳せますね phileは~を愛するものって意味なので 日本を愛するものになりますね 反対語はJapanophobiaです Wapanese(ワパニーズ)ですがいわゆるスラングって言うのか侮辱後ですね どういったらいいんでしょうね オタクの部類に入るんだとは思いますが オタクって欧米ではある意味尊敬語てきな使われ方しますからね たとえば俺は○○(アニメの題名)の主役と思い込んでたり・・・ 日本語でのオタクに近い意味合いだと思ってもらっていいと思います

関連するQ&A