• ベストアンサー

水滸伝の英訳、 Water Margin の margin の意味

水滸伝の英訳は Water Margin だそうですが、この margin の意味はなんでしょうか?水辺の辺の意味でしょうか?だとしたら中国のどこの場所を指すの?それとも margin の別の意味でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.1

Water Margin は「水滸」の直訳です。「水滸」とは水辺のことで、舞台となった梁山泊を指していると思われます。梁山泊は、中国山東省の西部にある梁山の麓にあった沼沢で、黄河の氾濫原です。

関連するQ&A