• ベストアンサー

わからない箇所があります(再度質問)

前回質問しましたが 誤字があり再度質問しなおします(答えてくださった方ありがとうございます) メールをもらってほとんど自力で解読しましたが わからない(調べても)箇所があります お願いします。 (1)I know you could it. がんばってねという意味であっていますでしょうか? (2)I know I told you about my last cold, well I got ANOTHER one!! I told you=前にいいましたが まではわかりましたが後がわかりません (3)I don't like summer, but I'm not reary for such cold weather either. (4)I dont't know if mentioned this my last email, この後は だけどわたしは冬休みは00へ行くつもりです。と続いています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2

1) "I know you could do it."は理解出来ますが、"I know you could it."は理解出来ません。"You can it."という英語があるかどうかで判ると思います。 2) "I know I told you about my last cold, well I got ANOTHER one!!"  こういう誤字脱字があると人騒がせですね。「この前の風邪について云ったけど、また引いちゃったよ」 3) これは前と同じ解釈です。 4) 同上。

hati3
質問者

お礼

ありがとうございます

その他の回答 (1)

回答No.1

1.私は、あなたが出来たことを知っている。 2.手に入れたことを知っている 3.夏は好きではない、寒さもすきでない

関連するQ&A