英語の得意な方お願いします!
私は4月から,外資系のIT企業に転職しました。
英語は全くと言って良いほど出来ないのですが、明日,挨拶を英語でしなければいけません(>_<)!!
…一応、考えたのですが、もっと良い言い方が有ったら、訂正して頂きたいです…。
My name is ○○○○.
○○と申します。
I have started in here April the first .
4月1日から働いています。
My former job was quite different for information tecnology.
前職は,ITとはかけ離れていました。
But I'll do my best for everything .
しかし、精一杯頑張ります
So, if you kind ,please help &give leading advices to me
もし良かったから、手助けをしていただければ嬉しいです。
I'll do my best effort to contribution to company's success & prosperity .
会社の繁栄のために、全力を尽くします。
すみません、よろしくお願い致します!!!
…あ!あと,
私は、違う会社から派遣されて外資系のIT企業で働くことになりました。
『株式会社○○から派遣として、4月1日からお世話になります,○○です』
と,訳すには、どうしたら良いでしょうか…??