- ベストアンサー
その当たり と その辺り
「そのあたりのいきさつがどうもよくわからない」 「そのあたりで手を打とう」 など「そのあたり」ってよく使う言葉だと思いますが、漢字はどちらが正しいのでしょう? 辞書で調べてもはっきりとわかりませんでした。 広辞苑より、似てる意味ということで「そのへん」を調べてみたんですが、これは「其の辺」となっていました。 でも僕は今まで「その当たり」で覚えて使っていました。 最近「その辺り」と書いてる人がいたので気になりました。 どっちが正しいんでしょう?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
goo辞書で調べてみたところ 当たり http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A2%A4%BF%A4%EA&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 とあり「当たり」とは、何らかの動作によって何らかの変化がおこる様子もしくは変化が起こるポイントを意味しているように思われます。 一方 辺り http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A2%A4%BF%A4%EA&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 とあり、「辺り」のほうは、動作がなく、一点の物事、場所や時間から広がるある一定の範囲またはその範囲内にあるものを意味しているように思われます。 また第二義の例文に「この―で妥協しよう」というものがありました。この例文は質問者さんの質問文の中にある、「そのあたりで手を打とう」という文章に似ております。 さらに明鏡国語辞典で調べてみたところ、同じく「辺り」の第二義の例文に「ここら─で手を打とう」というものがありました。 以上のことから、 周囲の事柄もあわせた物事をあらわすには 「その辺り」が正しいのではないかと思われます。 これは冗談ですが、「その当たり」だと、文脈しだいではバットで打った球の飛び具合について話しているような印象を受けるかもしれませんね^^; 私は学者でもない一介の人間なので、間違った解釈をしているかもしれないので、そのときは申し訳ありません。
その他の回答 (2)
- jo-zen
- ベストアンサー率42% (848/1995)
以下のURLを参考にしてみてください。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%BE%BA%E3%82%8A&stype=1&dtype=0 「辺り」には、『 場所・時・人・事柄・数量などをはっきり示さずに、婉曲に言い表す語。多く、名詞の下に付いて接尾語的に用いる。』という用法があります。「そのあたりのいきさつがどうもよくわからない」「そのあたりで手を打とう」という場合も、この婉曲に言い表すものになりますので、漢字では「辺り」を使うのが妥当です。 「当(た)り」は、 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%BD%93%E3%81%9F%E3%82%8A&stype=1&dtype=0 にもあるような意味になります。「そのあたりのいきさつがどうもよくわからない」「そのあたりで手を打とう」という場合には、意味が通りませんので「当(た)り」を使うのは不適切だと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 とてもよくわかりました。「その当たり」は間違った表記だったのですね。参考になりました!次から気をつけます。
- natumikang
- ベストアンサー率16% (43/268)
では意味からではなく、アクセントから行ったらどうですか? 「辺り」は、初めの「あ」が高いです。(HLL) 「当たり」は、平板です。(LHH) 「そのあたり~~」は、「あ」を高くいいます。 つまり、「辺り」です。
お礼
回答ありがとうございます。 参考にします。
お礼
回答ありがとうございます。 No2さんも含め参考サイトありがとうございます。これからはまずこれを活用していきたいと思います。 >「その当たり」だと、文脈しだいではバットで打った球の飛び具合について話しているような印象を受けるかもしれませんね なるほど^^そうですね。 皆さんのおかげで違いがよくわかりました。 ありがとうございました。