ceptor11のプロフィール
- ベストアンサー数
- 4
- ベストアンサー率
- 66%
- お礼率
- 100%
- 登録日2008/08/05
- 次の文の詳しい解説をお願いします。
Unable to hear their parents, those who are born deaf risk being severely challenged, or even parmanently defective, in their grasp of language unless early and effevtive measures are taken. この文の構造がわかりません。。。 本当は学校で先生に質問したいのですが、今、出校禁止期間中なので、質問をお許しください。 まず、文章の骨組み(S V O C)がわかりません。コンマコンマで区切られていて余計複雑になっていて・・・。 文章を題材は「難聴」について書かれたものです。 解説お願いいたします!!
- こんな公式でもあるんですか?
a4+b4=24,a4b4=128 a4,b4はtの二次方程式t^2-24t+128=0の解(t=8,16)である。 なんで?ですか?
- ベストアンサー
- 数学・算数
- noname#67660
- 回答数5
- Has this
基礎英語3のテキストで Has this brought back memories of the evening at the observatory, Mrs. Carter? この文では「この景色を見て、展望台での夜の思い出がよみがえって いませんか、カーターさん?」 私の訳だと「カーター夫人、これは天文台の晩の思い出を思い起こさせましたか?」と、直訳的表現になってしまいます。今、ここでは前文を書いてないのでわかりにくいですが前文ではつながりとして、景色の事を文で言ってるので「この景色を見て」の表現が近いのですが、 訳すとき、意訳にもって行く迄のひねりができません。どの点に注したら、日本語にわかりやすく表現できますか? 自分の場合、すぐ直接的な訳し方になってしまいます。
- 論文を書くことになったのですが・・・。
中学校2年生です。 夏休みの宿題で論文を書くことになりました。 配られたのは400字の作文用紙3枚です。(2枚半以上書けばいい) テーマは「日本の伝統芸能」「職業」「国際理解」で、 自分は「国際理解」について書きたいんですが…。 ずっと考えても内容が決まりません。 誰かアドバイスください。 こんな所で聞くなんてずるい方法だと思いますが、こういうのはどうしても苦手です。 お願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- noname#93131
- 回答数5