• 締切済み

命令文を倒置できる? (´・ω・`)

「hit him(彼をなぐれ)」という文があるとします。 「他の人ではなく彼をなぐれ」というニュアンスを出したい場合、 「hit just him」が普通ですか。 「him hit」は不可能ですか。

みんなの回答

  • miwamey
  • ベストアンサー率23% (89/371)
回答No.2

Hit only him.なんていかがでしょう。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんにちは。 Hit just him. という言い方はしません。 Just hit him. という語順が普通です。 意味は、「ひたすら彼を殴れ」という感じになります。 もろに「ほかの人ではなく」という意味と合致するわけではないですが、意思は十分伝わると思います。 それから、 「殴る」の和訳は、hit ではなくほかの動詞、たとえば buffet が普通だと思います。

関連するQ&A