• ベストアンサー

let's not命令文の仕組みは?

Let's not invite him for the meeting.彼をそのミーティングに呼ぶのはやめておこう letsはlet us ですよね? Let us not invite him for the meeting.ですよね? 通常命令文は Do not invite him for the meeting.のように、do not+動詞ですが、letのあとにusというこれは代名詞の目的格ですか?letは否定の命令文にしたときになぜusがこれるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • -ruin-
  • ベストアンサー率31% (239/769)
回答No.4

>letは命令の項目にありましたが、勧誘ですか?勧誘の英語表現は他にもありますか? 命令ではなく勧誘、というより、命令をもっと細かく分類した場合の勧誘という項目になるという感じですかね。 特にletの場合は前の回答で書いたようにlet命令とLet's勧誘の両方に使えるので命令でまとめてしまうとややこしくなるかと思います。こういう場合には分けてくくるべきかと。 勧誘は他にもいろいろありますね。代表的なのだとwhy dont youとかshallとかwillとかですかね。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます 勧誘というのがわかってきました

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.5

「お礼コメント」を拝見しました。 >間接命令と直接命令 英語で検索してもみつからないのですがなんですかこれは? ⇒直接命令とは、「あなた(方)~しなさい」のような、いわゆる2人称に対する命令です。間接命令とは、「私(たち)に~させてください」や「彼・彼女(ら)に~させなさい」のような、いわゆる1人称や3人称に対する命令です。 どちらも、命令法(Imperative mood)で検索すれば見つかると思います。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

1。letsはlet us ですよね?  はい、そうです。 2。Let us not invite him for the meeting.ですよね?  はい、 3。通常命令文はDo not invite him for the meeting.のように、do not+動詞ですが、letのあとにusというこれは代名詞の目的格ですか?  これは、命令文ではありません。「命令表現」の一つです。 4。letは否定の命令文にしたときになぜusがこれるのでしょうか?  命令文ではありませんから、勧誘の意味を増やす時は下記のようにus が入ります。  https://fromexperience.info/grm/meireibun.html#meireihyogen

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます お示しのURLに勧誘とかいてありませんでしたが、勧誘なんですね?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • -ruin-
  • ベストアンサー率31% (239/769)
回答No.2

これは英語の慣例表現が定着したもので、ご指摘の通り文法的には成立しません。 また厳密にはLet'sは命令ではなく勧誘を表す表現です。 命令形の場合は Let ~ do/Don’t let ~ do となります。 質問のLet's notについては前述の通り文法としてはおかしい文章なのですが、Let's の否定形として現在は定着しており、短縮していない形で表現した場合は事実上誤りとなります。 同様にDon’t let’s もあまり使わない表現ですが、こちらは問題ありません。 >letは否定の命令文にしたときになぜusがこれるのでしょうか? Don’t let us do なのでusをつけることはできます。 ただおそらくご質問の趣旨は勧誘のLet'sに関してかと思われますが、こちらはLetのあとにusがこれる、というより切り離して用いることができません。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます letは命令の項目にありましたが、勧誘ですか?勧誘の英語表現は他にもありますか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10082/12630)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 お尋ねの、 >Let's not invite him for the meeting. は、いわゆる「間接命令」(Indirect Imperative)です。 以下で、まとめてご説明します。 普通の命令は、細かく言えば、「直接命令」(Direct Imperative)で、直接相手に行動をさせる場合です。これに対し、間接命令は、「相手を通じて相手以外の者に動作をさせる場合に用いられ、「Let+目的語(代名詞)+動詞原形」の形をとります。 (1)「だれそれに~させなさい」というように第三者に動作をさせる場合。 Let him go.「彼に行かせなさい」。 (2)「私~させてくれ」というように話し手自身が動作をする場合。 Let me go.「私に行かせてくれ」。 (3)「~しようじゃないか」というように話し手を含めてその場の皆が動作する場合。 Let's go.「行こうじゃないか」。 (注1) Let'sは、Let usの短縮形ですが、このような意味(勧誘)を表す場合はLet usとはしません。Let us go.と言うと、(2)と同じで、「私たちに行かせてくれ」となります。 (注2)「Let+目的語(代名詞)+動詞原形」の否定形は、「Let+目的語(代名詞)+not+動詞原形」です。例えば、Let's not go.「行くのはよそうじゃないか」。 ということで、 Let's invite him for the meeting.「彼をそのミーティングに呼ぼう」の否定形は、まさにお書きのように、 >Let's not invite him for the meeting.「彼をそのミーティングに呼ぶのはよそう」 となるわけです。 (注3) なお、これもお書きの、 >Do not invite him for the meeting. は、(話し相手に命令する)直接命令の否定命令文で、 「彼をそのミーティングに呼ばないでください」 という意味になりますね。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます 間接命令と直接命令 英語で検索してもみつからないのですがなんですかこれは?

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A