- ベストアンサー
日本語でどう訳しますか?
教えてください。 「Ni(あなた)做shenme(何)工作不好,非得去当shenme(何)老師!」 は、日本語ではどう訳しますか?お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その人の気持ちになってやってみたんですが、お役にたちますでしょうか。「ほかにもいろんな仕事があるのに、どうして教師になんかになるの!」
その他の回答 (1)
- nebnab
- ベストアンサー率34% (795/2317)
回答No.2
「君は何の仕事をさせてもうまくないから、何かの先生になるしかないだろう。」 専門家のNo1さんと全然意味が違ってしまいますが、私はこういう意味だと思います。
質問者
お礼
どうもありがとうございました。とても参考になり、助かりました。またよろしくお願いいたします。
お礼
大変参考になり、助かりました。どうもありがとうございました。また何かあれば、よろしくお願いいたします。