• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:天声人語要約文添削お願いします)

日本野球界とアメリカ大リーグの交流と野茂英雄投手の功績

このQ&Aのポイント
  • 米国で大リーグを観戦した経験はあるが、送りバントを見たことはなかった。アメリカ野球の古きよき面影と野茂英雄投手のスケールがマッチしていた。野茂は日本人を興奮させるほどの三振を量産し、力勝負の魅力を引き出した。
  • 野茂は日本の野球界から決別し、新たな道へ進んだ。日本とアメリカを結ぶ橋を焼き、太平洋を渡る決断をした。彼の引退の言葉には未練もあるかもしれないが、時は流れて一つの時代が終わったことを感じる。
  • 日本野球界とアメリカ大リーグの交流は数々のエピソードがあり、野茂英雄投手がその象徴的存在だった。彼の活躍は日本人の心を震わせ、新たな風を吹き込んだ。彼が築いた功績は忘れられることはなく、日本野球界の歴史に深く刻まれている。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

2008年7月19日の天声人語を実際に読んでいないので、ちがっているかもしれませんが、文章の要約するときには、自分のことばでまとめなければいけません。もとの文章のなかにある文や語句をつなぎあわせただけでは、要約とはいえません。なんだか、質問文を読むと、単につなぎ合わせたように思えるのですが・・・。また、要約にしては長すぎますし、いれなくていい文言が入っているように思います。以下のURLを参考にしてみてください。   http://web.ydu.edu.tw/~uchiyama/1h93fy/yoyak.html

sasanami
質問者

お礼

わかりやすい助言有難うございます。 サイトを参考にして出直します。 ありがとうございました

その他の回答 (2)

  • VCAT
  • ベストアンサー率20% (16/79)
回答No.3

切って貼ったものは要約とは言いません。 むしろ、このままでは著作権の侵害(過剰な引用)で 訴えられるでしょう。他の回答者の指摘を読むと、 原文を曲解して勝手な論理付けをしているふしもあり そうです。

sasanami
質問者

お礼

指摘ありがとうございます。 今後注意します。

  • migimonza
  • ベストアンサー率26% (44/166)
回答No.2

朝日新聞は好きでないので購読をやめて久しく、今日付けの天声人語欄も当然読んでおりませんが、 何故、野茂選手を日本の筆者が書くのに[渡来]なのか、気になります。 [渡米]とすべきでしょう。それとも朝日新聞は日本の新聞を辞めたのかな? また、決別し、橋を焼き、橋を太平洋にかけた、との論理は矛盾しませんか? 決別したのなら、新たに橋を架ける必要が無い筈だし、[不退転の覚悟で退路を断ち新天地を開いた]で 十分要旨になると思いますがいかがでしょう?

sasanami
質問者

お礼

打ち間違えてしまったようです。 申し訳ありません。 また書き直します。

関連するQ&A