- ベストアンサー
平面上の位置の指定について知りたい
- 平面上での位置指定について知りたい。例えば、正方形の板の中心に釘を打ち、横方向と縦方向の中心には紐を置く指示は英語でどのように表現されるのか知りたい。
- 英語での位置指定表現について教えてください。例えば、正方形の板の中心に釘を打つことをどのように表現し、横方向と縦方向の中心には紐を置くことをどのように表現しますか?
- 平面上での位置指定の英語表現について教えてください。例えば、正方形の板の中心に釘を打つ方法と、横方向と縦方向の中心に紐を置く方法をどのように表現しますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
イメージがわきやすいのは、2,3についてはvertical horizontalかと思いましたので、それを使用してみました。 1. Please put(drive,hammer) a nail in the center of the plate. 金槌使用ではhammerもあるのかなと、またatだと単に釘を置くというような感じがしましたのでinがよいのかと思いました。 2. Please put a string on(in) the center vertical(line) of the plate. または、 Please put a string on(in) the center of the plate vertically. 3. Please put a string on(in) the center horizontal(line) of the plate. または、 Please put a string on(in) the center of the plate horizontally. verticalについては、下記サイトを参考にし、horizontalは同じ扱いになるという推定です。 http://www.tapintothenet.net/vintagefarmplans/pbhone.pdf http://www.ski.org/CWTyler_lab/CWTyler/PrePublications/ARVO/1998/Portraits/index.html verticallyは下記を参考にしました。 http://www.google.com/search?num=100&hl=en&as_qdr=all&q=%22put+*+center+vertically%22&lr=lang_en
お礼
具体例とその参考ページに関して回答ありがとうございました。 on the center verticalというように言うのですね。 ありがとうございました。