- 締切済み
中国語で「お滝さん」のことをなんと言うのですか
中国語で日本人の名前「滝さん」とか「お滝さん」のことをなんと書けば良いのでしょうか。 手元の小さい辞書には、この字が見当たりません。 どなたか教えてくださいませ。お願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- joooey
- ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.2
滝さん=>瀧 中国語では[さん]<<< このものないです ほかの人を呼ぶとき 男の人を呼ぶとき 滝さん==>瀧先生 女の人を呼ぶとき 滝さん=>瀧小姐 ..............私日本語下手 この説明分かるかな?!w
- ケケッチョ(@keketyo)
- ベストアンサー率19% (99/501)
回答No.1
滝はlong2またはshuang1ですこれに敬称を付けます。
質問者
お礼
よく分かりました。辞書をもう一度見ましたら、「瀧」がありました。 本当に有難うございました。
質問者
補足
早速ご回答有難うございます。 それで 申し訳ありませんが、字はどんな字でしょうか。 「三省堂デイリーコンサイス中日日中辞典」しか持っていませんので、それらしい字が見つからないのです。よろしくお願いいたします。
お礼
はい!とてもよく分かりました。 有難うございました。 shizai xiexie ning le.