本作には、解決できなかった問いについての疑問があります。特に「The more she could distribute her weight, the better off she would be.」や「He had lost track the fact that he was reading history.」などの文についての理解が求められています。
また、「Pray forgive him, Lady, for he is young and often thoughtless.」については、「Pray」の意味や「for」の使い方についての説明が欲しいとのことです。
ちょっと気になってます【12】
マイクル・クライトンの科学小説「TIME LINE」というものを
読んでいます。
そこで、自力で解決することができなかった問いについて
教えてください。
気になったところだけでOKです!
1. The more she could distribute her weight, the better off she would be.
(後半部分がよくわかりません。)
2. He had lost track the fact that he was reading history.
(lose track の部分の意味がよくわからず、全体の訳に躓いてしまいました。)
3. Pray forgive him, Lady, for he is young and often thoughtless.
(Prayは日本語で「どうか」という意味になると勝手に予想はできるのですが、後半のforの意味がわかりません。どうか教えてください。)
4. He made it look easy.
(文章の言っている意味はわかると思うのですが、lookの文法的な説明を教えてください。)
5. Finally the man fell to his knees, head bowed, as if in prayer.
(前半部分はまったく問題ありません。問題は後半のinです。このinの意味を教えてください。よろしくお願いします。)
よろしくお願いします。
お礼
2. おお、めちゃくちゃわかりやすい。謎が一瞬で解けました! 3. for=since=becauseのような感じですね。 このような用法習ったような気もします! 5. in prayerで「お祈りをしている」ですね! 省略の説明など見やすくありがとうございました。 全体的にとてもわかりやすく重宝しました。 ありがとう!