- ベストアンサー
英訳でつまづきました。
次の文が読めませんでした。 Nothing worth learning can be learned quickly. 模範解答では 「学ぶに値するもので、すぐに学べるものはない。」 となっています。 一体どうやったらこのような訳が導き出せるのでしょうか? 特に文頭のNothingと文章の単語の並び方が分かりません。 どうか宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
次の文が読めませんでした。 Nothing worth learning can be learned quickly. 模範解答では 「学ぶに値するもので、すぐに学べるものはない。」 となっています。 一体どうやったらこのような訳が導き出せるのでしょうか? 特に文頭のNothingと文章の単語の並び方が分かりません。 どうか宜しくお願い致します。
お礼
go_urn様 またまたご回答ありがとうございます。 学ぶ価値のあるnothing は、すぐに学ぶことができる + 【ものは何もない】 ↓ 学ぶ価値のあるもので、すぐに学ぶことができる【ものは何もない】 な、なるほど! 胸のつかえが取れました。 そうですね、何事も一歩一歩の着実な積み重ねだと信じています。 非常に分かりやすいご回答、ありがとうございました。 このような環境で勉強できること、幸せに思います。 本当にありがとうございます。