- ベストアンサー
差をたずねる表現
海外から来た小学生に算数を英語で指導していますが、 子供にも分かりやすい表現がなかなか見つからず苦労しています。 たとえば折れ線グラフの勉強で、 「東京の気温は、シドニーの気温に比べて何度高いですか?」 をWhat's the difference in the temperature・・・?としたら、 よくわからない様子でした。 同じように、「A君は、B君に比べて何センチ身長が高いですか?」 などという差をたずねるうまい表現はないものでしょうか? また、「気温の上がり方が一番大きかったのは、何時から何時までですか?」という文も英訳しにくいです。 お知恵を貸していただけるとありがたいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「東京の気温は、シドニーの気温に比べて何度高いですか?」 How much higher is the temperature of Tokyo than that of Sydney? How many degrees higher in centigrade/Fahrenheit is the temperature of Tokyo than that of Sydney? >「A君は、B君に比べて何センチ身長が高いですか?」 How many centimeters taller is A than B? >「気温の上がり方が一番大きかったのは、何時から何時までですか?」 From what time to what time did the temperature go up the highest?
その他の回答 (1)
- speedsrtar
- ベストアンサー率50% (15/30)
はじめまして。 質問者さんは英語で数学を教えているようですので、私なんかがアドバイスできるかどうかは分からないのですが、自分の考えを書いておきます。 相手が小学生ということですので、難しく考えず、 How much hotter is it in Tokyo than that in Australia? というのはいかがでしょう?身長の話も、 How much taller is A than B? などとしてはいかがでしょうか?あくまでも参考として、お役に立てば幸いです。
お礼
さっそくのご回答ありがとうございます。 How much の表現は考えなくもなかったのですが、 hotterは思いつかなかったです。 基本的な疑問文のようで、分からなかったのが恥ずかしいです。 次回使ってみようと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 とてもすっきりした英文で、分かりやすいように思います。 私は、どうも難しく考えすぎていたようですね。 助かりました。