- ベストアンサー
「貧富の差が激しい」という表現とは
「貧富の差が激しいことが犯罪を生む」の英作文をよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
4種類に訳して見ました。 ★The huge gap between rich and poor means more crime. 大きな貧富の差というのが犯罪を意味しているーーというよく使うmeansという語を使ってみました。 ★A growing gap between rich and poor will lead to more crime. 貧富の差が拡大しているーーという要素を加えてみました。それが犯罪に通じるーーみたいな意味合です。 ★There's crime everywhere when the gap between rich and poor is vast. 貧富の差が激しいとき、犯罪があちこちにある(生じる)という見方を使いました。 ★The wide gap between rich and poor is fueling a major rise in crime. fuel(焚きつける)という語を使い、レベルの高い表現としました。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
The wide gap between the rich and the poor causes crimes.
質問者
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございました!