• ベストアンサー

「やる気満々」

「やる気満々」は英語でどう言うのでしょうか? 例えば、「野球の試合にやる気が満々だ」と言いたい時に 使う場合など・・・ アドバイスを頂ければ幸いです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

「やる気満々だ」   be ready and willing   be brimming with eagerness   have a lot of drive   be determined to win   be driven などなど

関連するQ&A