- ベストアンサー
英文です。
「ほら、彼がやってくる。」 という和文→英文で、私は Hey, he are coming. と書きましたが、 模範解答は Here he comes とありました。 Here he comes なんてあまり聞いたことのない英文ですがthre is構文かと思いましたが、 するとThere is a book . とは形が似つきません。 いったいHere he comes . はどのような英文なんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず,この文の原型は He comes here. それが「(ここへ)やってくること」,すなわち「here」が強調されて倒置され, Here he comes. となっているのです。 なぜ,現在進行形でなく現在形かというと,現在形には近い未来を表す働きもあり,もうすぐ飛行機が出発する,などの状況にも現在形が使われます。 この場合,彼はすぐにやってくるので,現在形を使っているわけです。
その他の回答 (1)
- kuz1494809
- ベストアンサー率18% (11/58)
回答No.1
hereには“ほら”という意味があります