- ベストアンサー
訳してください
英語なのかどうかも分かりませんが、以下の分が分かる方、内容を教えてください。 Hes really kewl and i hope he can keep helping to the ppl in Africa. I saw him on the TV.Hes really kewl. I wanna cheer up him good luck ryan ur fan xxxxxxxxx よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
最後のひとつだけちょっと怪しいですが.... Hes really kewl and i hope he can keep helping to the ppl in Africa. 彼は本当にすごいやつだ。きっと今後もアフリカの人々への援助を続けてくれるに違いない(He is really cool and I hope he can keep helping to the people in Africa)。 I saw him on the TV.Hes really kewl. あいつをテレビで見たんだ。すごくかっこよかったよ(I saw him on the TV. He is really cool)。 I wanna cheer up him 彼を元気付けたいんだ(I want to cheer up him)。 good luck ryan ur fan xxxxxxxxx ryanさん、お元気で。あなたのファンxxxxより(Good luck Ryan, your fan xxxxxxxxxx)。 だと思います。
その他の回答 (1)
- Mell-Lily
- ベストアンサー率27% (258/936)
He is really cool and I hope he can keep helping to the people in Africa. I saw him on the TV. He is really cool. I want to cheer up him. Good luck Ryan. your fan xxx 彼は、本当に素敵です。私は、彼がアフリカの人たちを援助することを続けることができればいいなあと思っています。私は、テレビで彼を見ました。彼は、本当に素敵です。私は、彼を応援したいと思っています。お幸せに、ライアン。あなたたのファン、xxxより。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 内容がわかりスッキリしました。 ありがとうございました。
お礼
早い回答ありがとうございます。 順に解説していただき、よくわかりました。 ありがとうございました。