- ベストアンサー
フランス語
フランス語で 31 jour jusqu'a je demenage au japon って文法的にあっていますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 ご質問文の訂正箇所は以下の通りです。 1.31 jour: 複数ですから、jourはjoursと複数形になります。 2.jusqu'a: (1)jusqu'aのaは前置詞ですので、本来は名詞が後続します。この前置詞をそのまま使うなら、「引越しする」という節を「引越し」という名詞にするといいでしょう。 (2)ここでは「私は引越しする」という節がきていますから、「~ということ」にあたる代名詞+接続詞の、ce que「~すること」を補って節を前置詞に接続します。 3.je demenage au japon: Japonは固有名詞なので、最初の文字は大文字にします。 4.以上を踏まえて訂正例は 31 jours jusqu’a ce que je demenage au Japon (直訳)「私が日本に引越しするまで、31日」 31 jours jusqu’a mon demenagement au Japon (直訳)「私の日本への引越しまで、31日」 となります。なお、仏語独特のアクセント記号、アクサンテギュなどはこのサイトでは文字化けするので明記していません。辞書等でご確認下さい。 以上ご参考までに。
お礼
ありがとうございます