- ベストアンサー
Shakespeare is か Shakespeare was か?
Shakespeare is a great writer born in Britain. とbe動詞はisとするのがよいのか、それとも Shakespeare was a great writer born in Britain. とbe動詞はwasとするのが適切なのか教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
生死や普遍の真理などは現在形で表します。 つまり、シェークスピアは過去に存在したということは変わることのない事実ですので、現在形で表します。 他の英作の例として、 →月は地球の周りを回っている。 これは明らかに現在形ですが、 迷いやすいのは、 →地球に恐竜が存在していたときも、月は地球の周りを回っていた。 これは『月は地球の周りを回っていた』なので過去形にしたくなりますが、普遍の真理なので現在形です。 つまり誰もが認める常識は現在形で書けばいいと思います。
その他の回答 (2)
- 06miyachan
- ベストアンサー率29% (90/304)
回答No.2
もしかしたら、「過去の人だから過去形を使う」と思いこんでいませんか? そうでなく、「歴史的現在」を意味する現在的用法もあります。つまり、現在でも「優れた作家である」と思えば、過去の人でも現在形の「is」を使うのは可能です。 そもそも、「was」にしたら、「もはや、過去の人である、いまさら研究の対象にならない」というニュアンスが出てきますけれど。。。まあ、詳しいことは他の回答を見てください。
質問者
お礼
早々に明快なお答えを頂き有難うございました。
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1
Shakespeareは「永久に不滅」の人だから、isが良いと思います。
質問者
お礼
有難うございます。よくわかりました。
お礼
わかりやすい解説を頂き有難うございます。よくわかりました。