- ベストアンサー
助動詞+現在分詞??
いつも楽しく拝見させていただいております。 下記の文章の、【being】は現在分詞という役割でいいのでしょうか??beingの文法上の意味を教えてください。 また、訳した場合、【子供たちは外国語学習をするべきです】と訳していいのでしょうか?? Children should being studying a foreign language. よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この文に興味があるのですが、よろしければ出展、あるいは前後の文を教えていただけないでしょうか。
お礼
申し訳ありません。 私のスペルミスでbeingではなくbegingでした。 ↓ Children should begin studying a foreign language.