• ベストアンサー

Goo Goo Dolls 『Iris』の意訳、和訳

Goo Goo Dolls 『Iris』の意訳、和訳を していただきたいです。 人によってLyricのニュアンスが変わってくると思うので、 いろんな人の詩の感じかたを知りたいです。 自分では、言いたいことは分かるが、どうも日本語に訳せない部分もありますので、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 意訳で良ければ  僕は君に触れることを一切止めることにするよ  どういうわけか君が僕を触るから  君は僕が行くであろう天国の一番近くにいる  僕は今は家に帰りたくはない  僕が味わうことができるのはこの瞬間だけ  僕が生きることができるのは君の人生(の中で)だけ  何故なら遅かれ早かれ終わりは来る  僕はただ今夜君がいないことで寂しい思いをしたくないだけ  僕は世の中の人々に自分を見て欲しくはない  何故なら彼らが僕を理解するとは思えないから  全てはいずれ壊れるのだから  せめて君には僕のことを知って欲しい  流れない涙を抑えることはできないし  君の「嘘から出たまこと」もどうしようもない  全てが映画で見たように感じる時  君は生きている実感を得るためだけに血を流す  せめて君には僕のことを知って欲しい

Addy
質問者

お礼

意訳をしていただき、ありがとうございます。 良い詩ですよね、Goo全般に言えることですが。 でもよかった~、自分ちゃんとこの曲理解していたみたいです(笑 本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • tefu1073
  • ベストアンサー率51% (700/1363)
回答No.1

 こんにちは。  英語は得意ではありませんが、↓のサイトにありました。 http://www5d.biglobe.ne.jp/~attic/songs/english2/55iris.htm

Addy
質問者

お礼

ありがとうございます、さっそく拝見させていただきます。

関連するQ&A