• 締切済み

英文レターのサイン欄にある p/o

海外から来る英文レターの最後のサインのところで、2人の連名だった場合に、1人目の名前のあと、p/oと書いてから2人目の名前が書いてあります。 このp/oの意味が分かりません。貿易用語だと「purchase order」で「注文書」、医学用語だと「pointed out」で「指摘された」となりますが、いずれもサイン欄にあるのは変ですよね。(ちなみに、注文とか、そういう類のレターではありません。) 何か他に訳し方があるのでしょうか。それともpointed outあたりを意訳するとか…?考えれば考えるほど分かりません。 どなたかご存知の方教えてください。お願い致します。

みんなの回答

noname#118466
noname#118466
回答No.7

スペイン語のビジネス・レターではかつてpor poder(代理で)として署名する習慣がありました。 現代では担当者がメールを書き、上司にコピーを落とすのが普通になり、又契約書などでは代理を認めないケースがほとんどなのでpor poderの習慣は自然消滅したと思っていました。 一部の人が代理(for)の意味で使用しているのではないでしょうか。英語圏の人ならpor poderのラテン語の略として使用している可能性がありますが、ラテン語の略がp.pになるかどうか確認できません。(per podereか?)

mi0203
質問者

お礼

por poderなんとなく当てはまりそうですけど、略してもppですよね… 今、自分なりに考えてみたんですが、「~の代理で」という意味で「in place of」のpとoをとったとか…??

  • youyouqi
  • ベストアンサー率18% (11/58)
回答No.6

完全な想像ですが、 "Probation Officer" = P.O.(保護監察官)のことではないでしょうか? ま、そんなサインをつけるかどうかわかりませんが。 なんとなく、連名で、一人目の後にp/oが来てるのが気になったもので。。。 あくまで想像なので。。。

mi0203
質問者

お礼

ただの事務員の先輩後輩みたいな二人の連名なので…保護監察官は…ちょっと…考えにくいかと…

  • allington
  • ベストアンサー率62% (18/29)
回答No.5

NO3です。 ご質問者さんのサンプルから ひょっとすると、代理とかの意味、もしくはだれだれの権限による といった意味合いで power of の頭文字p/oなのかなと感じますが、このような省略はふつうしません。 ただ、米語圏ですと、省略文字やイニシャルによる表記が多いので可能性としてはあるかなと思います。

mi0203
質問者

お礼

再びありがとうございます。 power of だと少ししっくりいきますけど、でも変な書き方かなって気もしますしね…

  • Compo
  • ベストアンサー率41% (32/78)
回答No.4

皆さんと同じよう調べても明確な回答が出来ません。 例えば、秘書がタイプしたレターですと、例えば HM/cn  前の大文字がレターを出すべき方/の後ろが 秘書の名前の略です。そして、その場合、記名した 後ろにそう書きます。 後、想像ですが、part of や part ownerを略して 同じプロジェクトや企業の共同出資者(オーナー)とか の意味を持たせているのかもしれません。 連名の方々がどういう立場なのか、分かれば良いのですが。。。。

mi0203
質問者

お礼

私も自分で海外にレターを書くときにHM/cn のようなイニシャルを書いてますのでその使い方は知っていますが、 サイン(○○の人のサイン) ○○○○ p/o△△△△ という形でのp/oはよくわかりません。forの意味かな、というのはなんとなく分かりますが… 連名の人たちは事務の人たちで、常に、p/oの後ろに書いてある人の方が上の立場の人になっています。

  • allington
  • ベストアンサー率62% (18/29)
回答No.3

皆さんと同様、p/oの意味はわかりません。 ただし、文書を作成した人が(typist)署名者以外の場合、手紙のファイル等の所在を明らかにするために、作成者のイニシャルなどを付け加えることが、ビジネスレターではよくあります。 署名に付け加える文字には Enc:同封物 For:(会社を)代表して もしくは(代理で CC:手紙の(相手側の)コピー送付先 E & OE: errors and omissions excepted (請求書などの誤記入との無いことを確認した、という印) したがって、ご質問のp/oはTypistのイニシャルかなにかかも知れません。

mi0203
質問者

お礼

このp/oの位置についてですが、まず一人目の名前があり、この名前はこのレターを書いた人の名前です。(その人のサインがしてあります。) そして、次にp/oとあり、すぐくっつけて2人目の名前があります。 この2人目のほうが地位的に上の人です。 図にすると サイン(○○の人のサイン) ○○○○ p/o△△△△ こんな感じです。どのレターも全てこの形ですので、p/oがタイプした人のイニシャルということではないと思います。他の人もおっしゃっておられるように、forの意味が近いとは思うのですが。(△△のために○○が代筆…みたいな) でもやはり、なぜp/oなのかが分かりません。

  • crypt
  • ベストアンサー率22% (8/35)
回答No.2

p/oが何なのかは解りませんが、代筆の場合は、 per pro., p.p. (per procurtionem) on behalf of などが使われるようです。 でも、p/oって何なんだろう? 気になりますね。

参考URL:
http://en.wikipedia.org/wiki/Procuration
mi0203
質問者

お礼

代筆を意味するんでしょうけどね。本当にp/oって何なのでしょうかね?!

回答No.1

たしか・・・ for の意味だったかな? 「代筆 by だれだれ」 前者と後者のどちらが代筆者だったか忘れました。 違っていたらごめんなさい。

mi0203
質問者

お礼

そうですね、forの意味だとは思うんですけど、なぜp/oなのかが知りたいですね。

関連するQ&A