- ベストアンサー
ポルトガル語、一人のキリスト教徒の脂肪を溶かすほど暑い
ポルトガル語でちょっと引っかかる表現に出会いました。 Fazia um calor de derreter os untos a um cristao~. これは非常に暑かったという意味だと思うんですが、ただ暑いだけでなく、他の意味合いもあるように感じます。そして、なぜ キリスト教徒なのかも分かりません。どなたか、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.2
その他の回答 (1)
- nishikasai
- ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.1
お礼
Gracias por la respuesta.