- 締切済み
ポルトガル語の意味が知りたい
ポルトガル旅行で知り合った方からメッセージを頂きましたが、意味がよく分かりません。 ola amiguinhos senti muito a falta de voces ja to com muita saudades muitos beijinhos no coração de cada um ta ok?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nishikasai
- ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.3
やあコケムシさん 最近あまり見かけないと思ったら通訳で忙しいんですか。それは良かったです。ウルさんも紅薔薇さんも見かけないですね。フクロウ先生はスペイン語しか回答してないようです。 あ、回答じゃなくてご免ね。
- kokemushi
- ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.2
既に一番さんが解答を出してますが、ダメ押しで、 >ola amiguinhos senti muito a falta de voces ja to com muita saudades muitos beijinhos no coração de cada um ta ok? やあ、小さなお友達、とっても寂しかったよぉ~。皆さん一人々をグッと抱きしめて、心から抱きしめてチュッしたいです、OKですかあ? ってな感じぃ? 最近、朝から晩までポルトガル語漬けで、このコーナーに来る機会が余り無いコケムシでやんす。
- nishikasai
- ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.1
このメッセージは貴方を含む御一行に対するものです。 やあ友達のみなさん 懐かしいです。みなさんの一人一人にキスを送ります。
お礼
ありがとうございました。