• ベストアンサー

フランス語で「肝っ玉母さん」

フランス語で「肝っ玉母さん」をどういいますか?よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#188015
noname#188015
回答No.1

こんにちは。 ブレヒトですか? それなら Mere courage です。 mereに付くアクサンはこちらをご参照ください↓ http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8re_Courage_et_ses_enfants

その他の回答 (2)

回答No.3

はい、フランス語では ● Mere cranerie ● Mere culot ご存知のように肝は、foie,esprit,courage で 肝っ玉は、courageと訳されることが多くある ですから、Mere courage としても好いのでしょう でもでも、玉が立ち上がらない感じがしてしまう そこでぇ、そこに玉のない人に玉ありとする球形 イメージを添えてみれば、crane(頭)cul(お尻) から派生の用語を隣にコロンと連結してみました 特にcranerie ですと、その音韻からconnerieを 連想できて、時には失敗をしでかす人物とも 最後に、何時も何処でも強気なことを言ってるが やはり、本当は女性なのだとそれとなく示すなら ● Mere hardiesse ここに、deesse が見え隠れしていませんか。。。

noname#188015
noname#188015
回答No.2

ごめんなさい、No.1の補足です。 読みは 「メール・クーラージュ」 ・・・・というところです。

関連するQ&A