- ベストアンサー
フランス語で「肝っ玉母さん」
フランス語で「肝っ玉母さん」をどういいますか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#188015
回答No.1
こんにちは。 ブレヒトですか? それなら Mere courage です。 mereに付くアクサンはこちらをご参照ください↓ http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8re_Courage_et_ses_enfants
その他の回答 (2)
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
回答No.3
はい、フランス語では ● Mere cranerie ● Mere culot ご存知のように肝は、foie,esprit,courage で 肝っ玉は、courageと訳されることが多くある ですから、Mere courage としても好いのでしょう でもでも、玉が立ち上がらない感じがしてしまう そこでぇ、そこに玉のない人に玉ありとする球形 イメージを添えてみれば、crane(頭)cul(お尻) から派生の用語を隣にコロンと連結してみました 特にcranerie ですと、その音韻からconnerieを 連想できて、時には失敗をしでかす人物とも 最後に、何時も何処でも強気なことを言ってるが やはり、本当は女性なのだとそれとなく示すなら ● Mere hardiesse ここに、deesse が見え隠れしていませんか。。。
noname#188015
回答No.2
ごめんなさい、No.1の補足です。 読みは 「メール・クーラージュ」 ・・・・というところです。