ジョークの意味が分かりません
Gotta love us seniors
During a visit to my doctor, I asked him, " How do you determine whether or not an older person should be put in an old age home?"
"Well," he said, "we fill up a bathtub, then we offer a teaspoon, a teacup and a bucket to the person to empty the bathtub."
"Oh, I understand," I said. "A normal person would use the bucket because it is bigger than the spoon or the teacup.."
"No" he said. "A normal person would pull the plug. Do you want a bed near the window?"
ARE YOU GOING TO PASS THIS ON .
OR DO YOU WANT T H E BED NEXT TO MINE? :
上記の英文の最後の方で、 Do you want a bed near the window?と OR DO YOU WANT T H E BED NEXT TO MINE? ですが、ベッドや窓、私の隣にベッドなど何を言いたいのか分かりません。
分かる方解説をお願いします。宜しく。
お礼
ありがとうございます!outta'ってのが辞書に載ってなかったので質問してみました。