- ベストアンサー
和訳してください
Yes,it really was a heavy earthquake but thank God you're alive and Japan will get over this! I'm relaxed now and you're welcome!(改めて酷い地震だったコトを自分に再認識させたとmessage送ったら相手からこちらのメッセージ届きました)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> そうだね、本当に大地震だったけど、有難いことに、君は生きているし、日本もこれを乗り越えるよ!僕は今はほっとしている、君を歓迎するよ(よく無事で生きていたね)! *** rafhaf さんは海外とのお付き合いが多いから応援メッセージも色々あって忙しいですね。
お礼
こちらの和訳もありがとうございます!! いや、そんなに応援messageはないと思います…いつもは日本のコトなんかスルーしていて話題にすらしないし無関心だけど意外にみんなnews見てるんだな~って!?teenの子達も日本では何が起きたんだ的なコトつぶやいてますよ。