• ベストアンサー

構文把握ですが

Internet users do not just e-mail friends more, they also tend to phone or visit them more regularly. これが訳では「~だけでなく~も」といった訳になっていたのですが、 not only A but also Bってやつですか?こんなに省略できるもの なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

not only A but also B と同じものです。 ここの just は「ただ~だけ」という only と同じ意味で, not just ~で「ただ~だけというのでなく」となります。 今回のように前後で主語が同じ場合, Internet users do not just e-mail friends more but also tend to phone or visit them more regularly. のように,but を用いて,後の主語は略するのが普通ですが, この文のように,but をおかずに,コンマでつなげ, 主語を代名詞で表すこともあります。 but という等位接続詞を用いず, not only[just] ~ also で,一種,(相関的な)従属接続詞のような 感覚になっているのだと思います。

suika19850
質問者

お礼

いつも、ありがとうございます。 今回もよく分かりました!また、どこかで見かけましたら 宜しくお願いします。

その他の回答 (1)

  • 000p
  • ベストアンサー率24% (152/611)
回答No.1

not only A but also Bではないです。 not A but Bでもないです。 インターネットユーザーの後にdo notがありますが、これが次にjustがe-mailする事を修飾することにより、部分否定のようになってしまっているのです。(ただ友達とメールするだけではない、という訳になります) で、コンマあとにthey alsoのalso自体が彼らは○○(動詞)もする、という意味するのです。alsoを辞書でひけばわかるでしょう。 構文に捕らわれず、普通に訳してみれば、答えの通りの訳になりますよ。偶然、not only~の構文の訳と同じになってしまったのですね。

suika19850
質問者

お礼

どちらでもなかったわけですね。 確かに、構文にとらわれすぎるのはいけないと 思ったいい機会でした。 ありがとうございました。

関連するQ&A