• ベストアンサー

関係代名詞。教えてください!!

教えてください。。 問題と考えた答を書きますので、、、、 問題 1. 誰のこともよく言うような人は決して信用してはいけません。 考え: 難しいですね。 一応考えたやつは、 Know one who says anybody mustn't believe, わかんないです。 2.この惨事を引き起こした火災の、そのホテルから出たのであった。 考え:The hotel which fires . コメント:適当ではないですが、ほぼわかんないです。 3.今朝私があなたにあったときに話していた人は、私たちの新しい先生ですか。 考え: The person who was talking with you then is our new teacher. コメント:う~ん惜しい気がします。何かが違う? 4.先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 考え:The book which have not read yet. コメント:どうでしょうか? 5.パーという名の老婆を知っています。 考え: I know the old woman who name is Per. コメント:あってるかも? 6.意味のわからない単語に出くわしたときは、辞書で調べないさい。 考え:The don't know mean word which you look up the dictionary. コメント:前半が微妙です。。 7.先日なくしたカメラを見つけましたか。 考え:The camera which was found? 考え:微妙・・・という言葉がふさわしいです。。。 お願いします。 是が非でもお願いします!!!!!!!!!!!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • malfuctio
  • ベストアンサー率42% (12/28)
回答No.2

1 誰のこともよく言うような人は決して信用してはいけません。 You should not trust those who speak well of anybody. 2 この惨事を引き起こした火災はそのホテルから出たのであった。 The fire which caused this disaster broke out of that hotel. 3 今朝私があなたにあったときに話していた人は、私たちの新しい先生ですか。 Is the person with who you were talking this morning our new teacher? (withはtoでもOK。whoは教科書によってはwhomでもOK。省略はダメ) 4 先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 I haven't finished reading the book which I borrowed from you last week. (whichはなくてもOK。) 5 パーという名の老婆を知っています。 I know an old lady whose name is パー. (パーの綴りわかんないです。) 6 意味のわからない単語に出くわしたときは、辞書で調べなさい。 When you come across a word whose meaning you do not know, look it up in a dictionary. (関係代名詞がテスト範囲になっている問題なら↑こうです。 学校向けの答えです。普通はこんな言い方しません。 When you come across a word you do not know,以下同じ か When you come across an unfamiliar word,以下同じのほうがマシです) 7 先日なくしたカメラを見つけましたか。 Have you found the camera which you lost the other day? (whichはなくてもいいです) これが仮に宿題だとして、ここでの回答を丸写しすれば宿題は終わりますが だとすれば、先生の出した宿題はインターネットの使用テクを問う問題ですね。 あなたはまったく関係代名詞を理解していません。 ここですべて説明するのは無理です。 わかってる友達とか先生にちゃんと教わる必要がありますね。 たとえテストのためだけだったとしてもそれは必要でしょう。

その他の回答 (2)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

一番です。 4) 先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 I haven't finished the book which I borrowed from you last week. finish book だけで「本を読み終える」、又は、時と場合では「本を書き終える」と十分表現出来ますので、安心して下さい。 finish reading book でも教科書的には当然良いですけど、「馬から落ちて落馬」の気配を感じます。一寸自分で書いてしまった後で気になったので。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

詳しい解説無しでご免ね! 1) 誰のこともよく言うような人は決して信用してはいけません。 You can't believe such people who speak always good about others. 2) この惨事を引き起こした火災はそのホテルから出たのであった。 The fire, which caused such disaster, first came from that hotel. 3) 今朝私があなたにあったときに話していた人は、私たちの新しい先生ですか。 Is the person with whom you were talking this morning our new teacher? 4) 先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 I haven't finished the book which I borrowed from you last week. 5) パーという名の老婆を知っています。 I know an old lady whose name is "Par”. I know an old lady who is called "Par”. 6) 意味のわからない単語に出くわしたときは、辞書で調べないさい。 Please consult dictionary whenever you find some unknown words. 7) 先日なくしたカメラを見つけましたか。 Have you found the camera which you lost last week?

関連するQ&A