- ベストアンサー
基本的な文章ですが、見てくださいお願いします。
外国人とのメールのやりとりで、みた映画について話したいのですがうまく英語にできません。箇条書きで書きます。 ・私は今日@@という映画をみた。 ・それはアフリカの内戦の話です。もう見た? ・とても恐怖を感じる映画だった。 ・私は戦争を経験したことがない。 ・あなたはこのような映画はみますか? という文を書きたいのですが、正しい英語を教えてください。自分なりに訳すと、 I watched to DVD named the @@. This is movie of the civil war of Africa. did you? It was very terrible to watch this movie. I have never experienced war. do you watch to movie like it? 質問2 相手の悲しい生い立ちを知らずに聞いてしまったとき、 それは聞いてしまってごめんなさい というのをきょうちょうして言いたいときはどう英語で表現できますか? I'm sorry to hear that だけでは、軽くした失敗や、そこまで深くない内容でもつかうような気がするのでもっとしんこくに返したいときの言い方の例を教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
お礼が遅くなりすみません。とても分かりやすかったです。今後覚えておきたい表現などもありました!きちんと頭に入れておきたいと思います。どうもありがとうございました。