- ベストアンサー
**語尾**
1.「どうせ~くせに!」(どうせそんな気ないくせに!!食べたいくせに!) 2.「私~なんだよぉ!」(それ私めっちゃ好きなんだよ。本当に昨日電話したんだよ!) 3.「~じゃないの?!)(本当は淋しいんじゃないの?ほしいんじゃないの?【形容詞】) 4.「~だっけ?!」(これだっけ?そこで買ったんだっけ?言ったっけ?)*独り言、相手との会話 両方。 5.「~だろう・・・」(どこに置いたんだろう・・・無理だろうなぁ)独り言。 6.「私~だもん!」(私本当に見たんだもん!実際に確かめたもん!)相手への意思表示 以上 どのように表現しますか?お手数かけますが 宜しくお願いします。 語尾は何を使うのが適切なのか・・・だけでも教えてくだされば あとは自分でその語尾の使い方を調べますのでお願いします!!!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。 失礼しました。 あれは キーボード表記です。 ハングル入力モードの状態で、あのローマ字のキーをそのまま押していくと自動的にハングルが現れます。 ブランドタッチのできる人なら瞬間で変換できますね。 1 그런 생각이 없는 것 죠? 2 진싸 어제 전화 했다니까요 3 실은 외로운 거 아냐? 4 이게 거기서 산 것이었지? 4 이게 거기서 산 것일까요? 5 어디 놓았지? 5 무리하겠지~ 6 내가 정말 봤다니까 今見ると少しおかしなやつもありますが、まっ気にせづ投稿しちゃいましょう。韓国語は度胸だけでも使える!ってなもんです。 (このレベルでも韓国社会の中で普通に韓国語だけで仕事してます。)
その他の回答 (2)
- melongirl
- ベストアンサー率0% (0/4)
はじめまして! 私は韓国語を完璧にマスターしてる訳では ないんですが韓国の友達と話するときに使ってる 表現内で回答しますね^^ 1「食べたいくせに!!」먹고 싶은 주제에!! 2「それめっちゃ好きなんだ!」그것 너무너무 좋거든요 (~なんですよ)みたいな表現 3 「寂しいんじゃない?」외로운 거 아냐? 4「言ったっけ?」말하더라?「どこだっけ?」어디더라? 5「どこに置いたっけ?」어디에 놓았을까?어디에 놓았나? (~かしら?~かな)と独り言表現 6「私が見たんですよ」내가 분명히 봤단말이에요. 私は、このように使ってるんですがもし違っていたら すみません^^;
お礼
こんにちは。 丁寧に教えていただきまして 有難うございます。 >6「私が見たんですよ」내가 분명히 봤단말이에요. このように表現すれば よかったんですね!! 日本語で話すとき自分がよくこの表現を使うので(知らないモン!聞いてないモン!やったモン !等々)すごく知りたかったので 助かりました!有難うございました。
- yasu2209
- ベストアンサー率45% (52/114)
韓国語、中級くらいのものです。 私は以下のように表現してます。 間違ってるかもしれませんが、大体わかってくれてるようです。 実は語尾というよりアクセントや抑揚で「わからせてる」というところが本当なのですが・・ (^^ゞ 他に自信あり、の回答の方がおられましたら、そちらを優先してください。 (ゴメンなさい。自分の程度もちょっと知りたくて・・・m(_ _)m ) 1 rmfjs todrkrdl djqtsms rjt wy? 2 wlsTk djwp wjsghk goTekslRkdy. 3 tlfdms dhlfhdns rj dksi? 4 dlrp rjrltj tks rjtdldjTwl? 4 dlrp rjrltj tks rjtdlfRkdy? 5 djel shgdkTwl? 5 anflgkrpTwl~. 6 sork wjdakf qhkTekslRk! 現地ではこの程度で十分通用している、という例だと思ってください。
補足
回答ありがとうございます。 せっかく お答えいただきましたが 私 アルファベット表記がわかりません。。。 文字化けしても構わないのでハングルで教えていただけませんか?(ツールを使用してハングルを見ます!) お手数ですが お願いします!
お礼
親切に有難うございました! アルファベット表記じゃなかったのですね・・・知らなくてすみません!! >4 이게 거기서 산 것이었지? 5 어디 놓았지? 5 무리하겠지~ ・・・これら 語尾の「지」は相手への確認「~でしょ?!」以外にも自分への問いかけとして使えるのですね?! よくわかりました!!!! >韓国語は度胸だけでも使える!ってなもんです。 그렇네요!저한테도 이렇게 용기랑 담력이 있으면 좋겠는데요.정말 고맙습니다!!