- ベストアンサー
sweet spotとは??
以下の文中に使用されているsweet spotの意味がわかりません...。 どなたかご助言下さい。 The products are all reported to be designed and priced for high-volume “sweet spots". 【訳】これらすべての商品は高容量のsweet potのためにデザインされ、価格がつけられているという
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ゴルフクラブで言う「sweet spot」ではないでしょうか!? high-volume sweet spots → 量的によく売れる商品 核となるよく売れる商品群=売れ筋の商品 意訳:これらの商品は市場での売れ筋を狙い、デザインされ価格も考慮されているとのことです。
お礼
「核」というところまではわかったのですが、そこまで 考えが進みませんでした(汗)。ありがとうございました。