- 締切済み
英文を作ったのですが...
メールを送るために、以下の日本語を英文にしてみたのですが、あっていますか?多分メチャメチャだと思うのですが... Nは名前です。 【日本語】 こんにちは、Nです。 はじめに、あなたのマジックはすごい!私もやってみたいです。 しかし、私はあなたにマジックのやり方を教えてもらうためにメールを送ったわけではありません。 私は、あなたの仮面について知りたいのです。 私はあなたの仮面に似ている仮面を欲しいのです。 どこで買いましたか?または、自分で作ったのですか? 詳しく教えてください!! 追伸 ごめんなさい、英語はうまくないです。・゜・(ノД`;)・゜・ シクシク 【英語】 Hello,I'm N. First of all,Your magic is very great!I want to do it. but, I don't sending e-mail to you because of that I'm taught magic by you. I wanna know about your mask. I want a mask which resembles your mask. Where did you buy it? or Did you make it By oneself? Please teach it in detail!! p.s Sorry,I've poor English.・゜・(ノД`;)・゜・ シクシク
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- shun0914
- ベストアンサー率44% (48/109)
ファンレターか何かですか? それとも本当に仮面の入手先を教えて欲しいのですか? もし返事が欲しいなら、日本語から考え直すほうがよさそうです。英語はいろいろ間違っていますが、それ以前にこのような唐突なメールをもらっても(日本語でも)普通は無視しますね。 返信が必要ないファンレターなら英語は間違っていますが、そのまま出したらいいと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 いま見てみると3行目が失礼な気がしてきました。 書き直します。