- ベストアンサー
Not as stealthって
こんにちは。 USドラマOCの中で以下の台詞がありました。 If you are alone,cough twice. I am alone. Not as stealth,but it works. ここのnot as stealthの意味が分かりません。 stealthを辞書で引いたところ、名詞ではひそやかな やり方、内密とあったのですが。。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一人ぼっちでさみしいときには、2回せきをして。 ぼくも一人ぼっちだから。 (もっと手の込んだやり方と比べれば)絶対誰にも気づかれない合図とは言えないけど、うまくいくよ。 stealthは、「(周りの人に)気づかれない」の意味だと思います。 「咳払い2回だと、誰かの注意をひくおそれはあるけど、二人の秘密のサインだと気づく人はいないはずだよ」のようなニュアンスだと思います。
その他の回答 (1)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2
こんにちは。 既に正解が出ていますが、簡単な補足を。 1.stealth: stealthはNo.1で回答されているように、「気づかれない」「見えない」といった婉曲的な意味があります。 米国の最新戦闘機が、同名のStealth「ステルス」と命名されているのは、レーダーをかいくぐる最新装置を備えており、他国にとっては文字通り「見えない」戦闘機のことを言っているからです。 2.works: このworkは「効果がある」「効き目がる」とう意味の自動詞になります。この例文のように、主語が物の場合この意味になることがよくあります。 全体の訳は、No.1にある通りです。 以上ご参考までに。
質問者
お礼
補足解説ありがとうございました。よくわかりました。
お礼
分かり易い回答をありがとうございました。よく理解できました。