• ベストアンサー

辞書に載っていない単語+構造

・He argues that behind the global fabulations that invoke the imagined global Muslim nation lie the frustration of British Muslims both locally and nationally. という文で、fabulationという単語が調べても出てこないのですが、造語なのでしょうか?またこの文のlieはどう訳したらよいのでしょうか? ・The suffering of oppressed Muslims abroad is couched in rhetoric of victimhood. のvictimhoodは造語でしょうか? ・The social touchstone of Islamic radicalism in Birmingham is the repudiation by a vocal minority of marriages arranged within kinship networks. のvocal minorityとは何のことなのでしょうか? ご教授よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.2

fabulation なるほどGOOの辞書では訳が出てきませんでした。 GOOGLEで、fabulation definition と入れると次のような説明が 出てきました。 http://www.thefreedictionary.com/Fabulation http://www.answers.com/topic/fabulation 第二の文章で説明されているように、漫画のようで、寓話的な話で、 「荒唐無稽な虚構」などと訳せばいいのでは。 語源はフランス語のようです。フランス語のオンライン辞書では英語ではfantasizingだとしています。 http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/fabulation/ 「彼の主張では、全地球的なムスリム国家を望む荒唐無稽な虚構の 背後には、地方または国家規模での在英ムスリムの焦燥感が 横たわっている。」 victimhood 最近使われ始めた言葉だそうです。 あるグループが継続して犠牲になり続ける。 http://www.ifeminists.net/introduction/editorials/2005/1012.html couchの動詞の意味はこちら。 http://www.answers.com/topic/couch 「国外在住ムスリムの苦悩は、絶え間ない犠牲というレトリックで 言いあらわされることが多い。」 vocal minority vocalは意見を言うという意味でしょう。バーミンガムのムスリム 社会の中で、血縁結婚を拒否するという少数意見のひとたち。 「バーミンガムにおけるイスラム急進主義の試金石となるのは、血縁内結婚に対する少数意見者たちの拒絶だ。」 参考です。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.1

全体に、最近のイラク情勢に関係した、イスラム系の人々の状況について述べた文のようですね。 1.fabulationは、普通の語です。「ほらを吹くこと」のような意味です。http://dictionary.reference.com/ などに載っています。 2.lie は、「存在する・ある」のような意味で、the imagined global Muslim nation lies behind the global fabulations のような関係になっているのでしょう。 3.victimhood も普通の語です。基本的には「犠牲」と言う意味です。 4. 前後関係が分からないので、はっきり言えませんが、「発言をしようとする少数の人々」のような意味ではないでしょうか。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A