• ベストアンサー

和訳です。

こんにちは。 He thought where he should have gone for the holiday. の意味がよくわかりません。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.1

休日にどこに行くべきだったかと彼は考えた。 たぶん休日に行った場所があまりよくなかったか、 家に閉じこもっていたかなのでしょう。 should have 過去分詞 は 何々するべきだった(のにしなかった) なお、holidayは土日や祭日などの休日です。英米では旅行などのため まとまった休みが与えられますがそれはvacationです。

関連するQ&A