- ベストアンサー
添削お願いします。
「もし今ここであなたがリンゴを売ったらそれらの価値は下がるだろう」 という文章を作りたいです。 If you sell an apple here now, their value is decrease. 添削お願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 もう一度この日本語の文章を読んでみて下さい。 あなたが売ったら価値が下がる????? 「あなた」が評判が悪いからですか? 有名ブランド品で本物であるにもかかわらず100円ショップ(あなた)で同じ値段ででも売り始めたらそのブランド品の価値が下がると言っているのでしょうか。 それとも、「あなた」と言う「大量専門」商品提供者が売ったら、市場に大量に出回ってしまい経済価値を保つ事は出来ない、と言う事なんでしょうか。 この二つだけ考えてもかなり意味合いが変わりますね。 an appleを売っただけで価値が下がると言う状況は考えられますか? と言う事で、この文章は「日本語を英語にするだけではなく、社会人教養の一部である経済学の価値変動」を知らないと訳せないものとなってしまう事になってします。 この違いは前者ではthe applesとなり後者では「あなたの会社が持っている在庫」と言うフィーリングでyour applesと言う表現をしなくてはならないと言う細かいフィーリングを表現しないと相手は困る事になる可能性を持ってしまうわけです。 さて、ちょっと経済学的な項目になってしまいますが、この日本語で心理的ともいえる「価値」を言いたいのか、それとも消費者(一般消費者とりんごを使う製造消費者)が直接関心がある「価格」のことを言いたいのか、私にはちょっと気になるところでもあることは否定できないと言う事も回答の一部とさせてください。 価格の事を言っているのであれば、果たしてthe valueでいいのか、the (market) priceと帰る必要があるのか、考えてくださいね。 これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (3)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
はじめまして。 だいたいはよく出来ている英訳です。注意する点は以下の通りです。 1.林檎は一個だけではないので、不特定複数のapplesとします。 2.「下がるだろう」と未来形になっているので、動詞はwillと未来を表す助動詞を用います。 3.訂正個所はその部分だけですので、訂正した文は If you sell apples here now, their value will decrease. となります。 4.一方、「あなたが今ここで売ること」が、「林檎の価値を下げる」という能動的な関連を強調したいなら、make「(主語)が(目的語)を~にする」という動詞を使って If you sell apples here now, it will make their value decrease. (直訳)「もし今ここであなたがリンゴを売ったら、それらの価値を下げさせることになるだろう」 なども使えます。decreaseを他動詞扱いした文と同じような意味になります。 以上ご参考までに。
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
こんにちは! 「もし今ここであなたがリンゴを売ったらそれらの価値は下がるだろう」 (1)まず、直説法条件文か仮定法かの選択ですが、可能性のあることですので、直説法条件文がふさわしいです。 したがって、If you sell..でいいと思います。 (2)「それらの」とあるのを見てもわかるように複数で考えています。 したがって、apple → apples (3)「下がるだろう」とあるところは、何らかの形で未来を表せる表現にしなければなりません。 したがって、(decrease) → will (decrease) (4)ここが一番難しいですが、「それらの価値は下がる」とあるところ、論理的に考えると、「売ることが、価値を下げる」わけです。 したがって、their value is decrease → it will decrease... (5)ここも難しいですが、「それらの価値」というところ、うっかりtheir valueとやると、「売るりんご」の意味になります。(あるいはその意味でしょうか?それならtheir valueでいいです。)たぶん、りんご一般の価値を下げるといっているのでしょう。そうすると、the value of applesと、applesを繰り返して言ったほうがいいです。 その結果―― If you sell apples here, now, it will decrease the value of apples. となります。
- hirb
- ベストアンサー率53% (56/104)
If you sell the apples right now, the value will be decreased.
お礼
はじめまして。 頂いた回答を参考にもう一度調べてみます。 ご回答ありがとうございました。