• ベストアンサー

あるトポロジー用語(英語)の日本語訳

とある解説文(英語)で、有名な”位置解析”という論文で ポアンカレさんが提示したさまざまな新しい概念のひとつに a virtual menagerie of exotic abstract objects というのがあると書いてありました。これを日本語では何と呼んでいるのか または何のことに相当するのか、ご教示いただけると たいへん助かります。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • m_ik_e
  • ベストアンサー率53% (23/43)
回答No.1

直訳では 変わった理論上の物を、仮に表現するための集合 ですか?意訳では 変な理論を表現するために仮に考えた(置き換えた)集合体 みたいなもんですか ポアンカレマップの概念ですね

tensaibeet
質問者

お礼

m_ik_e さま、 御回答ありがとうございます。おかげさまで、少しすっきりしました。 「少し」というのは、m_ik_e さまの問題ではなく、トポロジーに悪戦 苦闘しているわたしの問題です。「ポアンカレマップ」ですね。 ここから攻めてみます。たいへん助かりました。ありがとうございました。

関連するQ&A