• ベストアンサー

英語 日本語訳

英語の日本語訳、よろしくお願いします_(._.)_ When you travel west, you put your watch back an hour for every time zone you cross.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

西へ向かって旅するときは、時間帯を越えるたびに1時間前に時計を戻します。 (15時なら14時にするということですね) 以上でよろしいでしょうか。

その他の回答 (2)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.3

西の方角に旅行する場合、タイムゾーンを超える度に時計の針を一時間戻してください。

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

「西方面へ旅行する時は、各タイムゾーンを超えるたびに時計を1時間元に戻しなさい。」 という意味です。 日本は国内に時差がありませんが、アメリカ本土は東部、中部、山岳地、太平洋と大きく4つに縦割りされ、東→西に行くに従い、1時間ずつ遅れていきます。つまりニューヨークが午後1時であれば、シカゴはお昼、デンバーは11時、ロサンゼルスは10時となります。なので時計もそれぞれのタイムゾーン(時間帯もしくは等時帯と訳される時もあります)に入る度にあわせなおすことになる訳です。

関連するQ&A