• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「国家理念の確立」)

国家理念の確立

このQ&Aのポイント
  • 率先して自国の再建を行ったxx
  • 国民の気持ちを一新するためには国家理念を確立する必要がある
  • 助言をいただきたい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.1

こんにちは。3/21のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。 ご質問文の2文について、添削いたします。 <xx took the lead on the encouragement of Japan's reconstruction...>について: take the lead「率先する」という熟語を使うのであれば、in ~ingと動名詞を後に取った方がいいと思います。 「日本の再建」はthe reconstruction of Japanとして、Japanがreconstructionの目的語であることを明示します(日本「を」再建する)。Japan's reconstructionだとJapanがreconstructionの主語になってしまいます(日本「が」再建する)。 <We need to establish the national philosophy of xx to refresh public awareness...  awarenessは正しいのか?>について: 「国家理念」はideologyの方が適切です。ここでofは「~という」という意味で用いられていると思いますがasでもOKです。awarenessは「意識」という意味で「気持ち」という意味にはなりません。 以下、参考になる文例を解説と共に記します。 1.「xxは率先して自国の再建を行った」: (1)「率先して~する」はinitiativeという名詞を用いて、take the initiativeが適切だと思われます。 (2)「再建を行う」はrebuildよりreconstructの方が適切でしょう。 (3)以上を踏まえ訳文は(XXを便宜上heにしています)   He took the initiative of reconstructing his own country. 「彼は率先して自国を再建した」 He reconstructed his country on his own initiative. 「同上」 2.「国民の気持ちを一新するためにも国家理念をxxとして確立することが必要である」: (1)「することが必要である」はWe need型よりもIt is necessaryと形式主語にした方がより論理的な文章になります。necessaryの代わりに、indispensable「不可欠だ」、priority「優先事項だ」、などの形容詞・名詞などに置き換えてもいいでしょう。 (2)「国家理念をXXとして確立する」:「国家理念」はa national ideologyがシンプルで最適でしょう。「確立する」はestablish、build upを使います。Set up「設置する」もご参考までに。 (3)「国民の気持ちを一新する」:「国民の気持ち」はthe mood of nationsとmoodを使うと「国民の雰囲気」「国のムード(を一新)」という、全体的な国の空気の流れというニャンアンスを出すことができます。ambience、atmosphere「雰囲気」などもいいでしょう。 「(気持ちを)一新する」はrefreshやrenew「一新させる」「蘇生させる」「新しいのと取り替える」などの動詞を使うといいでしょう。また「国の空気を変える」という意味でchange the air of the nationという表現も使えます。 「国民が新鮮に感じる」for its nation to feel more refreshedと意味上の主語をforで、真主語をto以下とSVに分けて表すことも可能です。 (4)以上を踏まえて以上を踏まえ訳文は It is indispensable to establish a national ideology as XX to refresh the mood of nations. 「国民の気持ちを一新するために、国家理念をXXとして確立することが不可欠だ」 It is a priority to build up a national ideology as XX to renew the atmosphere of nations. 「国民の気持ちを一新するために、国家理念をXXとして確立することが優先だ」 It is necessary to set up a national ideology as XX to change the air of the nation. 「国の雰囲気(流れ)を変えるるために、国家理念をXXとして設置することが必要だ」 It is necessary to establish a national ideology as XX for its nations to feel more refreshed. 「国民が気持ちをより一新するために、国家理念をXXとして確立することが必要だ」 などなど、、、、フィーリングの合う表現を選んで、自由に組み合わせるといいかと思います。ご参考までに。

vampire-
質問者

お礼

毎度お世話になっております。 今回もまたありがとうございました。 (質問してばかりでちょっと恥ずかしいですが・・・・・) それにしてもいろいろな言い方があるものですねー。 しかも、ぜんぜん思いもつかなかった言い回しばかり。 もっと勉強が必要だとつくづく思います。 いつも丁寧に答えてくださって、本当にありがたいです。 いただいた例文を参考に、がんばります。

関連するQ&A