• ベストアンサー

訳してください。14日朝まで。

私はカナダに行ってみたいと思ったのは、自分の語学力を少しでも伸ばしたいと思ったからです。また、自分の内気な性格を冗談やいろいろな話をして直していきたいと思ったからです。生活では英語しか使えないけれど自分なりに精一杯頑張りたいと思います。日本の漢字はとても面白いですよ!毎日歌を歌うと思ういます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • manaaka
  • ベストアンサー率29% (5/17)
回答No.1

It was thought that I wanted to go to Canada because I wished to develop my linguistic power. Moreover, it is because I wished to carry out a joke and various talks and to correct my bashful character. Although only English can be used, I want to do my best in myself as hard as possible in a life. A Chinese character of Japan is very interesting! It thinks that a song is sung every day and is.

その他の回答 (3)

  • vio
  • ベストアンサー率53% (55/103)
回答No.4

The reason why I thought about going to Canada is because I want to improve my English skill. I, also, want to make some changes in my little bit introverted personality by talking to many people and sometimes making jokes. I know I need to speak English to live there, but hey, I'll do my best. 「私がなぜカナダに行こうかと考えたかと言うと、英語力を伸ばしたいからです。そして人と話をしたり、時には冗談を言ったりして、少し内向的な性格を直したいからです。そこで生活するのに英語を話さなければならないのは知っているけど、最大限の努力はするつもりだよ。」 I bet you'll like Japanese Kanji-characters. 「君が日本の漢字を好きになることはうけあうよ。」 Learning Kanji-characters might be very interesting to you. 「漢字の勉強は面白いかもしれないよ。」 I'll sing a song(複数形の場合はsongs) everyday. 「毎日歌を歌うでしょう。」 少々意訳をしました。原文より少し砕けた言い方をしています。友達同士ならこのくらい砕けていてもいいと思いますよ。

回答No.3

I want to go to Canada because I want to make any progress in my English skill. I also want to change my shy character and be outgoing by communicating, sometimes having jokes, with people there. I know I would be able to use only English, but I will do my level best to enjoy myself. I believe you will be interested in Kanji, Chinese characters in Japanese. I will sing songs everyday. どうやらカナダ人のメル友あての文章らしいので、砕けた表現の ほうがいいかなと思ってこのようにしました。最後の「毎日歌を歌うと 思います。」というのが前の部分とつながらないような気がして よくわからないんですが。相手の人が歌と歌うんですか?それとも あたな自身がカナダで生活したら嬉しくて歌を歌うという意味?

  • manaaka
  • ベストアンサー率29% (5/17)
回答No.2

付け足しです。 多分あっているとは思いますが、 出来るだけ調べて下さいね。 ちょっと自信がないもので。 最近、仕事してないから・・翻訳の。 間違ってたら、ごめんなさい。

関連するQ&A