- ベストアンサー
nothing is so...as の文について。
There is nothing of which we are so afraid as of death. 死より怖ろしいものはない。 という文について質問させてください! nothing...so afraid as...の部分は「~ほど怖いものはない」を意味してると思うのですが、 afraid ofのofはどこに動いたと考えればよいでしょうか。 文中に二箇所"of"が出てくるのですが、asの後ろのofがafraid ofのものだとすると、 なぜ so afraid of as death でないのでしょうか。 さらに、whichの前のofはどのように考えればいいですか? 関係代名詞の所有格というものでしょうか?? どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
noname#34242
回答No.2
noname#34242
回答No.1
お礼
大変わかりやすい回答ありがとうございます! 二重に言うのを避けるため省略されていった形の文だったんですね。 どうもwhichなどが出てくるとパニックになってしまします。。 でも説明していただいたように、簡単な文章から順を追っていけば理解できますね! ありがとうございました。