- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スペイン語なのですが教えてください。)
スペイン語での告白!彼女に振られましたが彼女はあなたを愛している?
このQ&Aのポイント
- スペイン語で「僕は彼女に(告白したけど)振られました。彼女はあなたを愛しています。」という文をスペイン語にすると「Ella me rechazo. Ella te ama.」で合っていますか?
- "rechazo"はカタカナ読みをすると、どう読めばいいのでしょうか?
- 教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
女性は男性Aを断ったので、Aは男性Bに向かって言っている場面ですね。 Ella me rechazo' えジャ・メ・レチャそ ひらがなにアクセント ella=彼女 me=私を rechazo'=動詞rechazar(拒否する、拒絶する)の三人称単数過去 Ella te ama えジャ・テ・あーマ te=君を ama=動詞amar(愛する)の三人称単数現在
お礼
ご回答本当にありがとうございます。 大変参考になりました。