• ベストアンサー

ご解説をいただければ幸いです。

I explained to him the impossibility of □ him the request. 1…accepting 2…answering 3…granting 4…receiving 正解は3番となっています。1番と2番は、形をどう変えれば正しい文が作れるでし ょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 I explained to him the impossibility of □ him the request. 1…accepting 2…answering 3…granting 4…receiving の中で問題なく「彼のリクエスト受け入れる事」と言うフィーリングを出せるのはgranting him the requestと言う「形」になります。 しかし、形を変えることで、 1) impossibility of accepting his request 2) impossibility of answering his request 4) impossbility of receiving his requestt と言う表現の形を使えば「文章」としての役割はできます。 動詞が違う為にフィーリングが少し変わってきますが、文章として、grantingと言う表現はgranting him the requestとgranting his requestと言う二つの表現の形をもてるのはこのgrantしかないわけです。 ですから、この事実を知ることで3)を回答とすることで得点が入るわけですね。 そして、25%の確率で知らなくても得点がつく事にもなるのです。  と言う事で、I hope I explained to you the possibility of using other verbs in a different way.となるわけですね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.3

I explained to him the impossibility of □ him the request. 1…accepting 2…answering 3…granting 4…receiving (回答)of granting him the request 動名詞 granting him the request の部分が第4文型の形になっています(他動詞+目的語+目的語) grant him the request→彼に願い事をかなえてやる grant 以外の動詞は第4文型の形をとることが出来ないので、答えとしては不適切です。1は accepting his request 2は answering to his request ならOKです。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#26940
noname#26940
回答No.2

訳)私が□の不可能についてかれに説明した、彼、要求。 1受け入れます 2答えます 3与える事 4受信します 1)It explains to him, and he and it is demanded that I accept of impossible. 2)It explains to him, and he and it is demanded that I accept of impossible.

heavenly6
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • notnot
  • ベストアンサー率47% (4903/10364)
回答No.1

grantは、I give him a book. のgiveのように目的語と補語を取る動詞ですが、ほかのはそうではないので、目的語を his request とでも文を変えるしかないですね。

heavenly6
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A