• ベストアンサー

It sure does look rustic,doesn't it?

NHKラジオ英会話講座より It sure does look rustic, doesn't it? 本当にひなびた感じがするわね。 (質問)[does]の使い方が判りません。「強調」でしょうか?それとも[does look]で「感じがする」という使い方をするのでしょうか?他に類似の参考例があれば併せて教えていただけませんでしょうか?よろしくお願いいたします。以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

sure doesで「強調」です。 他の例: -I like mountain. →I sure do like mountain.= I like mountain very much. He likes drinking.→He sure does like drinking.= He likes drinking so much. -She is pretty. →She sure is pretty. = She is so pretty. -Do you like to go to Karaoke box with us? I sure do! = Of course I do! こんな感じです。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。大変勉強になりました。楽しく英会話が続けられるのも回答者の皆様のお陰と、心より感謝いたしています。参考事例も、とても楽しく寄り深く理解できます。同一のお礼状のご無礼をお許しください。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4

この場合doseは強調用法です。通常なら It looks rustic, doesn’t it?  となりますが、強調するためにlooks =does + lookと切り離し It does look rustic, doesn’t it? としているのです。 Sureはここでは間投詞的な働きをし、「本当にまあ、、、」という驚きを強調しています。ここで使われているdoesn’t it?も、不確実性・同意を求めるといった使い方ではなく、強く念を押すといった、強調的な役割を持っています。余程田舎だったのでしょう、強調の連発ですね! 文章を強調するために、一般動詞を助動詞と動詞の原型に分けるという方法はよく使われます。例えば We made a promise. (約束した) We did make a promise.(約束絶対にした) 動詞で強調を表すというのは、単純明快ですが説得力があり、主張好きな(?)欧米人には好んで使われているようです。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。大変勉強になりました。楽しく英会話が続けられるのも回答者の皆様のお陰と、心より感謝いたしています。参考事例も、とても楽しく寄り深く理解できます。同一のお礼状のご無礼をお許しください。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

誰に、言っているかとか?強調といわれればそのとおりです。 けど、It looks does surely rustic,are`t you?とか?

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。大変勉強になりました。楽しく英会話が続けられるのも回答者の皆様のお陰と、心より感謝いたしています。参考事例も、とても楽しく寄り深く理解できます。同一のお礼状のご無礼をお許しください。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • celi
  • ベストアンサー率41% (20/48)
回答No.2

単純な強調(Emphasis)です。 よくある例だと   Time sure does fly! 光陰矢の如し でしょうか。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。大変勉強になりました。楽しく英会話が続けられるのも回答者の皆様のお陰と、心より感謝いたしています。参考事例も、とても楽しく寄り深く理解できます。同一のお礼状のご無礼をお許しください。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A