すみませんが、以下の英文の和訳で間違っているところがありましたらご指導をお願いいたします。
By the way, you seem to be anxious about people's relationship and career options.
If so, I want to give you an advice from my experience.
While I had worked at certain trading conglomerate, the general manager used to have said to me.
"An explanation which we need in something like a meeting, is mathematical thinking; therefore, I prefers sciences to arts, because they are simple and more sophisticated than the others."
I see you have often appeared on the mathematical site and I hope you will never forget such a sense.
It brings you good fellow, nice hus and brilliant future. Anyway believe yourself. Bye now.
Truly yours.
ところで、貴方は人間関係と経歴の選択について悩んでいるように思われます。
もしそうなら、私は自分の経験から貴方にアドバイスを差し上げたい。
私がある通商の複合企業で働いていたとき、総支配者が私に対して言いました。
「ミーティングのような何かにおいて、私たちが必要とする説明は、数学的な考え方だ。それゆえ、私は科学より芸術を好む、なぜなら、それらは単純で、科学よりも、より洗練されているからだ」
私は貴方がしばしば数学のサイトに現れているのを見る、そして私は貴方がそのようなセンスを決して忘れないことを望む。
それはあなたによい仲間を運んでくる、よい夫、そして輝かしい将来。とにかく自分自身を信じなさい。今から。
敬具