• ベストアンサー

和訳お願いします

which means you can drive but you have to have an adult sitting next to you. 16才になったら免許がとれる・・・という話をしていたのですが・・・ これの意味教えてください;;

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんにちは。オーストラリアですかね。 運転はできますが、免許保持者を助手席に同乗させて運転しなければならないということですよ☆

karen123
質問者

お礼

こんにちは♪オーストラリアの留学生とEmailしてます(^。^) 私が運転できるようになったら・・・ってことですか??

その他の回答 (1)

回答No.1

(この前に名詞があると思いますが) which means you can drive but you have to have an adult sitting next to you. (それは)貴方は運転することが出来ることを意味するが、貴方は大人を隣の座席(助手席?)に座らせておかなければならない

karen123
質問者

お礼

ありがとうございます★

関連するQ&A