• ベストアンサー

固有名詞に’sで進行形 isの省略として使えますか?

わかる方至急教えて下さい。例えば、Mary's talking with friend. という文は可能でしょうか?固有名詞'sでは所有の用法以外では、has の省略とMary's frantic.の例は見つかったのですが、不自然のような気がするのですが…受験英語として可能でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 使える英語としては全く持って問題のない表現方法です。 しかし、学校英語で試験英語としての書き方としては「バツを食う」かもしれませんね。 ただ、これがいけない、と誰かに教わったのでしょうか。 それとも参考書などに書いたあったことなのでしょうか。 どっちにしろ、Mary is talkingと言う表現をMary's talkingと変えたら「バツを食う」というのであればその解釈は愚の骨頂です。 with friendはwith a/the/her friendないしwith friendsとならなくてはなりませんので気をつけてくださいね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

m1126
質問者

お礼

回答ありがとうございます。現役の中学の英語の先生が固有名詞の場合、省略は使わない。と、教えてくださったのですが、実際には本とかに使用例がでてくるし、添削するのに間違いとするのには抵抗があって、悩んでました。皆さんからのアドバイスを聴いて、減点はなしで、試験の時には間違って受け取られないために、省略は使わないことをお勧めすることにしました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • my-again
  • ベストアンサー率23% (104/437)
回答No.5

試験対策と言うことですので、確実に書くことをお勧めします。「自分はこのつもりで書いたのに…」なんて採点者は無視ですからね。解答用紙にどう書いてあるかを判断するだけですので。

m1126
質問者

お礼

回答ありがとうございます。本当におしゃるとおりですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

Mary is の省略で Mary's とすることに何の問題もありません。 それで×にするようなアホ教員はいないでしょう。 むしろ、with friend が誤りなので、こちらは間違いなく×です。これを見過ごすバカ教員もいないでしょう。 with a friend か with friends としてください。

m1126
質問者

お礼

回答ありがとう御座います。Mary'sに気をとられて もっと重大なミスを見落とすところでした。省略しても問題ないようですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • shunnak1
  • ベストアンサー率37% (296/791)
回答No.3

会話では全く問題ないですよ。ただし文章にする時には、何でも省略を使わないことが基本です。 受験ではあなたがMary has talking with friendsと解答したと悪く解釈する試験官がいるのではないのですか。

m1126
質問者

お礼

回答ありがとうございます。確かに試験では万全の回答でないといけませんね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

「Mary's talking with friend」で Mary is talking with friend. と普通は解釈されますが、「Mary's talking」で「メアリーと友達の話」と('s)が所有格とも取られますので、答案では極力お避けになった方がよいのではないかと。

m1126
質問者

お礼

回答ありがとうございます。私もどうしても、所有格のイメージが強くて…

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

まったくもって平気です。何の問題もありません。

m1126
質問者

お礼

すばやく回答いただきありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A